[1]
“文化意象的翻译困难与重构——以莫言的《酒国》英文版为例 / THE TRANSLATION OF CULTURAL IMAGES IN THE ENGLISH VERSION OF MO YAN’S NOVEL THE REPUBLIC OF WINE – DIFFICULTIES AND RECONSTRUCTION”, in TRANSLATION AND CULTURAL COMMUNICATION. A COLLECTION OF PAPERS PRESENTED AT THE FIRST AND SECOND SYMPOSIUMS ON TRANSLATION AND CULTURAL COMMUNICATION, Bucharest University Press, 2026, pp. 187–196. Accessed: Jul. 10, 2026. [Online]. Available: https://books.unibuc.ro/index.php/eub/catalog/book/30/chapter/195